bluedrag (bluedrag) wrote,
bluedrag
bluedrag

лингвистическое

А знаете ли вы, что battleship переводится как линкор? А? Век живи — век учись!

Теперь вопрос к моим читателям. Я в своём рассказе о Слокуме решил, что его лодка «Спрей» — женского рода, и называл её «она». Это не режет глаз? Или всё-таки надо мужского? Почему?

А то совсем чувство языка атрофировалось.
Tags: language
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments