bluedrag (bluedrag) wrote,
bluedrag
bluedrag

«Летние берега» Энтони Бэйли

Те любители ходить под парусом, которые живут дома, часто завидуют тем, кто живёт на лодке. Но при этом круглодичные морские жители лишены одного важного удовольствия: раз в год разорвать узы сухопутного существования в обмен на морскую жизнь, которая укачает их совсем другими заботами, понесёт на ветрах совсем других радостей.
Anthony Bailey, The Coast of Summer


Английский журналист Энтони Бэйли много лет работал в журнале «Нью-Йоркер», жил в городке Стонингтон (штат Коннектикут) и плавал там на яхте с женой и детьми. Потом он уехал обратно в Англию, но каждое лето возвращается — то один, то с женой — в город Стонингтон и проводит лето, плавая на яхте.

Английский журналист Энтони Бэйли написал поразительную книгу о том, как он провёл лето. Поразительную тем, что в ней нет сюжета и ничего не происходит.

Вот он прилетает в Бостон, садится на автобус в Коннектикут, делает на яхте мелкий ремонт, закупается провиантом и отчаливает. Дальше его жизнь следует простому и незамысловатому ритму: днём он плывет к очередному острову-полуострову-материку, бросает якорь в очередной бухте, может быть, сходит на берег, гуляет, плавает, возвращается на яхту, спит. Пара дней на якоре, и пора плыть дальше.

Проза Бейли течёт лениво и неторопливо, как жаркий летний день. Ничего не происходит. Новый дневной переход, новая бухта.

Правда, в массасчусетском городе Нью-Бедфорд (привет Моби Дику!) его неожиданно застаёт самый настоящий ураган, весьма редкое явление в этой части Америки. К счастью, Энтони с женой в этот момент на берегу. Они закрепляют яхту как могут, снимают паруса и пережидают ураган у друзей. «По радио перечисляют приметы прибрежного опустошения: пляжи, дома, корабли, яхты, деревья, линии электропередач. Для предотвращения мародёрства введена Национальная гвардия. Где-то среди всего этого затесалась одна настоящая новость для всего остального мира: переворот в Советском Союзе, Горбачёв отстранён от власти». Так мы случайно узнаём, в каком году происходит действие.

Но это нетипичное место в книге, одно из двух-трёх заслуживающих внимания происшествий с рассказчиком, практически единственное упоминание о внешнем мире.

Ураган прошёл, и как только дают электричество и открывают разводной мост, отделяющий рассказчика от океана, он тут же снимается с места и плывёт дальше.

Мерный ритм книги завораживает. Жизнь становится бесконечной как океан, и в то же время сужается до мельчайших подробностей. В какую сторону течёт прилив, как поставлен парус, какой якорь использовать. Все бухты одинаково хороши, и каждая хороша по-своему. У каждой своя история, и история в первую очередь о том, как автор бывал здесь раньше.

Эта книга — о негромком счастье, о поразительной свободе моряка, который полностью зависит от ветров и течений. О свободе каждое утро решать, где будешь вечером, и о свободе в любой момент изменить своё решение.

Эту книгу можно и нужно читать летом в Коннектикуте. Но не менее эффективно читать её зимой. Сосульки за окном странным образом пропадают из вида, комната начинает качаться под звуки летнего прибоя. В последнем предложении автор сидит у иллюминатора самолёта, взлетающего из Бостона, и строит планы на следующее лето. Читатель не может удержаться и не последовать его примеру.
Tags: book, review, sail
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments